ПРЕДЗАКАЗ. Хождение в рай. Сказание Агапия в греческой традиции и славянском переводе: Издание. Исследование. Указатели / Под ред. В. Б. Крысько
Пенская Д. С., Крысько В. Б., Поуп Р., Милтенов Я. Хождение в рай. Сказание Агапия в греческой традиции и славянском переводе: Издание. Исследование. Указатели / Под ред. В. Б. Крысько. — М. ; СПб. : Нестор-История, 2024 — 160 с.
ISBN 978-5-4469-2332-8
Монография представляет собой первое параллельное критическое издание и междисциплинарное исследование греческого текста и славянского перевода ранневизантийского апокрифа — Хождения Агапия в рай (Сказания отца нашего Агапия). Славянский текст издается по древнейшему восточнославянскому списку — Успенскому сборнику XII в. — и сопровождается текстологически значимыми разночтениями по 28 южно- и восточнославянским рукописям XIV–XVII в., переводоведческим и лингвистическим комментарием, реконструкцией первоначального славянского перевода и ее грамматически точным переводом на современный русский язык. Публикация критического греческого текста, основанная на афинском списке XV–XVI вв., снабжена полной коллацией разночтений по петербургскому списку XVI–XVII вв. и впервые вводимому в научный оборот недавно обнаруженному списку второй половины XVI в. из монастыря Св. Виссариона в Трикале (Греция). К изданию греческого текста прилагаются литературный перевод на современный русский язык и филолого-культурологическое исследование в форме комментария. Далее публикуется лингвистическое исследование славянского перевода, содержащее анализ его отличий от греческого оригинала, возможных переводческих ошибок и обзор основных языковых черт перевода, позволяющий отнести его создание к древнейшему этапу болгарской глаголической письменности (конец IX — началоX в.). Книга завершается греческим словоуказателем (со славянскими параллелями) и славяно-греческим указателем слов и форм.
Для специалистов по византинистике, палеославистике, истории русского языка, южнославянских языков и славянской письменности, культурологии, теологии.