По вопросам, связанным с покупкой книг, звоните: +7 (965) 048 04 28
или пишите на адрес booknestor@gmail.com
По вопросам, связанным с изданием книги, звоните:
+7 (812) 235 15 86 (Санкт-Петербург) или +7 (495) 769-82-46 (Москва)

В наличии

600
 

1594

Шу-цзин («Канон записей») ISSN 2227-3816 ISBN 978-5-4469-1715-0

Дата публикации.
11.12.2020
Количество страниц
408
Ответственный редактор
исследование, перевод с китайского, комментарии и указатели Г. С. Поповой

Иллюстрации

Шу-цзин («Канон записей») / исследование, перевод с китайского, комментарии и указатели Г. С. Поповой ; Институт востоковедения РАН. — М.; СПб.: Нестор-История, 2020. — 408 с. — (Учёные записки Отдела Китая; вып. 37).
ISSN 2227-3816
ISBN 978-5-4469-1715-0

Шу-цзин («Канон записей») — один из важнейших письменных памятников Древнего Китая, неотъемлемая часть традиционной конфуцианской культуры, а также древнейшая модель китайского историописания.
Основная часть его глав была создана в первой половине периода Чунь-цю (770–453 до н. э.). Большинство глав Шу-цзина представляют собой литургические произведения категории «записи» (шу 書), т. е. тексты, создававшиеся жрецами и декламировавшиеся ими же во время дворцово-храмовых
церемоний. Предлагаемый перевод Шу-цзина по возможности выполнен с учётом времени письменной фиксации основного массива глав и их бытования в доконфуцианский период.

Об авторе

Галина Сергеевна ПОПОВА
Отдел Китая Института востоковедения Российской академии наук

Шу-цзин («Канон записей») – один из важнейших древнекитайских памятников. Он состоит из произведений, имеющих вид записей речей, вложенных в уста как реально существовавших правителей эпох Шан-Инь (ок. 1300–1027 до н.э.), раннего Западного Чжоу (конец XI — X в. до н.э.) и начала Чунь-цю (VIII–VII вв. до н.э.), так и мифических «императоров золотого века» китайской древности. Памятник содержит самые разнообразные сведения об истории, мифологии, ритуалах, географических представлениях, многие из которых не встречаются в других древнекитайских произведениях.
Описанные в нем принципы управления государством оказали огромное влияние на политическую культуру Китая в последующие эпохи.
Уникальность перевода, выполненного Г. С. Поповой, состоит в ориентации на аутентичное понимание большинства глав Шуцзина как созданных в доконфуцианской культуре древнего Китая, т.е. в первую половину эпохи Чунь-цю.
к. и. н. М. Ю. Ульянов

Этот перевод стал результатом многолетней кропотливой работы Г. С. Поповой, являющейся ныне одним из ведущих отечественных специалистов по Шу-цзину. Её монография содержит не только текстологически выверенный и подробно прокомментированный новаторский перевод, но и всестороннее исследование памятника и истории его изучения.
Хочется вспомнить знаменитый китайский лозунг о «расцвете ста цветов и соперничестве ста школ» и, отделив его от политической подоплёки, адресовать всем переводчикам классической литературы и поздравить её любителей с обретением нового замечательного перевода, автор которого заслуживает огромной благодарности и неизменного уважения.
д. филос. н. А. И. Кобзев

306

Cookies помогают нам улучшить наш веб-сайт и подбирать информацию, подходящую конкретно вам.
Используя этот веб-сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем coockies. Если вы не согласны - покиньте этот веб-сайт

Подробнее о cookies можно прочитать здесь