Cookies помогают нам улучшить наш веб-сайт и подбирать информацию, подходящую конкретно вам.
Используя этот веб-сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем coockies. Если вы не согласны - покиньте этот веб-сайт

Подробнее о cookies можно прочитать здесь

 

Санкт-Петербург: +7 (812) 235 15 86, nestor_historia@list.ru
Москва: +7 (499) 755 96 25, nestor_history_moscow@bk.ru
 

Выберите вариант

Бумажная книга
Электронная версия

В наличии

500
 

1238

Из истории русской переводной художественной литературы первой четверти XIX века : сб. статей и материалов. ISBN 978-5-4469-1194-3

Количество страниц
464
Дата публикации
17.11.2017
Коллектив авторов
Коллектив авторов

Из истории русской переводной художественной литературы первой
четверти XIX века : сб. статей и материалов. — СПб. : Нестор-История,
2017. — 464 с.
ISBN 978-5-4469-1194-3

Настоящий сборник продолжает «Историю русской переводной художественной литературы
(Древняя Русь. XVIII век)», изданную в 1995–1996 гг. в Пушкинском Доме, и представляет
материалы, относящиеся к первой четверти XIX в.
В статьях отражено восприятие в России этого периода испанской литературы, освоение
немецкой и польской литератур в журнале «Вестник Европы» и изданиях Харьковского университета,
прослеживается бытование в русской литературе произведений Ф. Петрарки, Л. Стерна, А. Коцебу,
Т. Мура и трудов немецких философов, освещается переводческая деятельность П. И. Голенищева-
Кутузова и И. М. Муравьева-Апостола, анализируется «сибирская тема» во французском
«женском» романе. Кроме того, в сборнике публикуются неизданные переводы из Расина, Вольтера
и Ламартина, а также ряд библиографических материалов. 

 

 

Содержание

В. Е. Багно, М. Е. Коренева

Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Статьи

К. С. Корконосенко

Испанская литература в русской печати первой четверти XIX в.. . . . . . . . . . . . . . 17

Г. А. Тиме

О переводах философских сочинений в России в 1801–1825 гг.. . . . . . . . . . . . . . . 33

Р. Ю. Данилевский

Немецкая литература в «Вестнике Европы» (1802–1830) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

К. Б. Егорова

Польская литература в Харьковском университете: начальный этап. . . . . . . . . . 113

А. В. Волков

П. И. Голенищев-Кутузов — переводчик древнегреческой поэзии. . . . . . . . . . . . 127

А. Ю. Миролюбова

Ранняя русская рецепция «Канцоньере» Петрарки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Г. В. Стадников

Проза Гёте в первой четверти XIX в.: библиографические заметки. . . . . . . . . . . 162

Е. Е. Дмитриева

Судьбы драматургии Августа Коцебу в России . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Е. В. Халтрин-Халтурина

Переводы из «Макбета» и «Генриха V» И. М. Муравьева-Апостола

на фоне британского восприятия шекспировской риторики. . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Н. А. Дроздов

«Сентиментальное путешествие» по России: ранние переводы . . . . . . . . . . . . . . 229

И. И. Бурова

«The Minstrel Boy» Т. Мура в русских переводах 1820-х гг.:

тексты и контексты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

4 Содержание

Д. В. Токарев

Сибирь как аллегория и Сибирь как символ в двух французских

переводных романах начала XIX в. («Русской курьер» Аделаиды де Бреси

и «Елизавета, или Сибирские изгнанники» Мари-Софи Коттен) . . . . . . . . . . . . . 271

Публикации

А. О. Дёмин

Рассказ Терамена в переводе Гнедича . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

П. Р. Заборов

Неизданный русский перевод трагедии Вольтера «Заира» . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

А. О. Дёмин

Переводы стихов А. де Ламартина из архива Г. Р. Державина. . . . . . . . . . . . . . . 356

Библиографии

Н. А. Дроздов

Английская литература в России первой четверти XIX в.: библиография. . . . . . 381

К. С. Корконосенко

Испанская литература в России первой четверти XIX в.: библиография . . . . . . 443

Указатель имен. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454