По вопросам, связанным с покупкой книг, звоните: +7 (965) 048 04 28
или пишите на адрес booknestor@gmail.com
По вопросам, связанным с изданием книги, звоните:
+7 (812) 235 15 86 (Санкт-Петербург) или +7 (495) 769-82-46 (Москва)

Отзывы читателей на книгу: Испанская грусть: Голубая дивизия и поход в Россию, 1941–1942 гг. : воспоминания В. И. Ковалевского
Испанская грусть: Голубая дивизия и поход в Россию, 1941–1942 гг. : воспоминания В. И. Ковалевского ISBN 978-5-4469-1823-2.

 

 

Испанская грусть: Голубая дивизия и поход в Россию, 1941–1942 гг. : воспоминания В. И. Ковалевского / под ред. О. И. Бэйды, Ш. М. Нуньеса Сейшаса. М.; СПб. : Нестор-История, 2021. — 208 с., ил.
ISBN 978-5-4469-1823-2.

Перевод с испанского В. Л. Хейфеца

Владимир Иванович Ковалевский был из поколения русских офицеров, так и не закончивших «свою» войну. Пройдя Первую мировую и не приняв революции, Ковалевский оказался среди первых чинов Добровольческой армии, а в 1920 г. ушёл с белыми из Крыма. Затем были служба во Французском иностранном легионе, учёба в Королевстве Югославия и война на стороне генерала Франко в Испании. Летом 1941 г. Ковалевский записался в качестве переводчика в испанскую 250-ю дивизию вермахта, известную как Голубая дивизия, с которой отправился в поход против СССР. На Новгородчине он во всей полноте увидел мрачную картину страданий мирного населения «под испанцами» и пережил надлом, разочаровавшись в иллюзиях и собственной неприглядной роли «чужого среди чужих».

Весной 1942 г. Ковалевский вернулся в Сан-Себастьян, где по горячим следам написал «в стол» эти мемуары, так и не увидевшие свет при жизни автора. В них — несбыточные надежды русского зарубежья, незнакомый взгляд «с той стороны фронта» и метания одиночки, совершившего роковой выбор.

 
 
 
 
ALEXEI VOVK: CRUZADA - ИСПАНСКИЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД В РОССИЮ
Большая удача - международной группой историков изданы записки русского эмигранта Ковалевского, служившего в знаменитой Голубой дивизии. Удача заключается в том, что воспоминаний белоэмигрантов из вермахта крайне мало.
Сами записки примечательны тем, что автор, несмотря на свою 5-ю войну, смотрит на все очень критично, не зачерствел. Здесь и окопавшиеся в тылу шкурники (естественно, получавшие боевые награды), и нелепая испанская армия (обилие блатных), и трагикомичные эпизоды (например, подозрение в помощи партизанам крестьянки, выходившей ночью во двор) и, к сожалению, жестокость. При этом Владимир Ковалевский, безусловно, обладает литературным талантом, его читать интересно, а натурализм не отталкивает.
Отдельно выделю подготовительную работу составителей. Оцените - вступительная статья на 70 стр. базируется на фондах 25 (!) архивов. Также я был немного в курсе подготовки издания и знаю, как один из составителей (уваж. Oleg Bėĭda переживал за работу).
В общем, очень ценная работа, крепкое издание.
 
 
 

Igor Petrov

Мой досточтимый друг и соавтор Oleg Bėĭda продолжает безнадежное дело народного просвещения и опубликовал на русском языке очередной уникальный первоисточник. Это воспоминания Владимира Ковалевского, белоэмигранта, вернувшегося в 1941 году в Россию в качестве переводчика испанской "Голубой дивизии".
 
"... самым молодым был фалангист лет 16–17, совсем ребёнок, очень милый и услужливый мальчик. Я его спросил, что он делает среди жандармерии и каково его официальное положение. Я был весьма удивлён, когда он весело ответил: «Я здесь арестованный». «Как так? Что мог сделать такой малыш?..» Он, не меняя весёлого тона, ответил: «Я арестован за убийство». Я всё ещё думал, что это шутка, но он серьёзно мне ответил: «Я убил alcalde (городского голову) города Новгорода». И, не ожидая моих расспросов, стал подробно рассказывать все подробности этого преступления. Пришёл он со своим приятелем грабить и хотел снять кольцо с руки городского головы; тот стал защищаться: «А я тогда поднял винтовку и выстрелил. Не мог же я позволить, чтобы русский мог обидеть моего приятеля…» Ясно и просто. «Я не думаю, чтобы за это ему было большое наказание, — вмешался в разговор один из жандармов. — Во-первых, он действовал в состоянии законной самообороны, а во-вторых, велика вещь, одним русским больше или меньше…»"
 
Помимо собственно мемуара (традиционно тщательно откомментированного) в книге опубликована большая вступительная статья, освещающая в том числе и участие белоэмигрантов в Гражданской войне в Испании.
 
Первоначально воспоминания были изданы на испанском, соавтором книги является испанский историк профессор Нуньес Сейшас. В Испании книга вызвала неоднозначную реакцию, понятно, что в первую очередь ей заинтересовались поклонники "Голубой дивизии", воспринимающие ее прошлое, простите за каламбур, в розовом свете. Олега даже обвиняли, что он подделал воспоминания Ковалевского, чтобы опорочить светлые идеалы и пр.
 Но в целом книга была встречена прессой благожелательно, так что надеемся на то же здесь и сейчас.
 

Friends of History at Melbourne

Dr Oleg Beyda (Hansen Chair Support) has a new book on the Second World War, "Spanish Sorrow" coming out shortly (in Russian).
The book introduces the unpublished memoirs of Vladimir Ivanovich Kovalevskii, a White Russian emigrant and a combat veteran who fought in Africa, Russia and Spain. In 1941, in the hope that the new war would liberate the Russians from Stalin, Kovalevskii had enlisted in the Spanish Blue Division (División Azul) and went against his former homeland with Hitler. Shocked by the conduct of the German and Spanish troops, a disillusioned Kovalevskii returned to Spain in 1942.
The original manuscript was uncovered by Dr Beyda in 2016 whilst working at the Hoover Institution Archives (Stanford University).
The book was originally published in Spanish in 2019 (http://www.galaxiagutenberg.com/.../un-ruso-blanco-en-la.../)
 

Helen Rappaport Writer

For Russian speakers here is a fascinating new book about a Russian who emigrated to Spain and fought for Hitler in Africa, Russia and Spain in the hope that WWII would liberate the Russians from Stalin. Vladimir Kovalevsky had enlisted in the Spanish Blue Division (División Azul) but was shocked by the conduct of the German and Spanish troops, and returned to Spain very disillusioned. The original manuscript was uncovered by Dr Oleg Beyda in 2016 whilst working at the Hoover Institution Archives. Oleg kindly shared material with me on the White Russian army in exile for my book on the Russians in Paris.
Published soon in Moscow by Nestor books.

republic.ru КНИГИ

«А вдруг партизан много? В то время как нас всего шестеро, считая шофера и парикмахера!»

«Испанская паника – это особая паника на грани истерики, когда глохнут способности разума и человек превращается в зверя»: отрывок из воспоминаний Владимира Ковалевского, русского офицера, эмигранта-идеалиста и добровольца испанской «Голубой дивизии» в составе вермахта

Добровольцы "Голубой дивизии" на марше

Добровольцы "Голубой дивизии" на марше

Фото: Schröter, Biblioteca Virtual de Defensa / Wikimedia Commons

«Если вы увидите немецкого солдата небритого, с расстегнутой гимнастеркой и подвыпившего, не торопитесь его арестовывать – скорее всего, это испанский герой!»

Апокрифическая фраза, которую приписывают начальнику Генерального штаба вермахта Францу Гальдеру, может показаться почти издевательской, однако на самом деле в ней, кажется, сквозит не насмешка, а скорее мягкая ирония немецкого генерала в адрес союзников из испанской «Голубой дивизии».

В самом деле, 250-я дивизия испанских добровольцев (название «голубая» или «синяя» она получила из-за цвета солдатских рубашек) была известна как высокой боеспособностью, так и небрежной дисциплиной. В конкретных обстоятельствах зимы 1941 года, когда испанцы стояли на позициях в районе Новгорода, эта «небрежность» выражалась в том числе в грабежах, «хаотическом воровстве» и насилии над местным населением.

Об этом рассказывает в своих воспоминаниях один из добровольцев «Голубой дивизии» – русский эмигрант Владимир Ковалевский. Интереснейшие записки Ковалевского только что вышли в издательстве Нестор-История под названием «Испанская грусть: Голубая дивизия и поход в Россию, 1941–1942 гг.».

Владимир Иванович Ковалевский (1892 –?), кадровый офицер и ветеран Белого движения, покинул Россию с армией Врангеля в 1920 году и в конце концов осел в Испании. Участвовал в испанской Гражданской войне на стороне генерала Франко. В 1941-м Ковалевский, как и многие другие русские эмигранты, искренне поверил, что Гитлер хочет освободить Россию от «безбожной власти» большевиков – и потому является естественным союзником всех врагов коммунизма. (В защиту столь беспредельной наивности можно лишь напомнить, что о подлинных планах Гитлера – уничтожении либо порабощении всех жителей европейской России, Украины и Белоруссии – знали в начале войны лишь немногие члены нацистской верхушки.)

Желая принять участие в освобождении Родины, Ковалевский присоединился в качестве переводчика к «Голубой дивизии» и осенью 1941 был уже на Новгородчине. Здесь его идеализм очень быстро развеялся. В воспоминаниях отчетливо видна трагическая двойственность положения русского эмигранта на службе у оккупантов. Порядочный и незлой человек, Ковалевский искренне хочет помочь местным жителям, которых грабят и тиранят его же товарищи по оружию, и даже пытается спасти красноармейцев, выбирающихся из окружения…

С любезного разрешения издательства мы публикуем эпизод воспоминаний, где эти трагические противоречия проявились особенно ярко.

Читать дальше на republic.ru 

103

Cookies помогают нам улучшить наш веб-сайт и подбирать информацию, подходящую конкретно вам.
Используя этот веб-сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем coockies. Если вы не согласны - покиньте этот веб-сайт

Подробнее о cookies можно прочитать здесь